PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1823. Carta assinada sob o pseudónimo de António Chuço e enviada a Roberto Lucas, negociante inglês.

Author(s)

Anónimo17      

Addressee(s)

Roberto Lucas                        

Summary

O autor ameaça de morte o destinatário, caso este não entregue 25 moedas para livrar um preso da Cadeia do Limoeiro.

Tree tree-6 = Sentence s-6

veja que he feito em pedacos e largo fogo os seus armazeis e quantas pipas de vinho estiverem e todas são aRonbadas

[ [IP-IMP-PRG [VB-SP Veja] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-P é] [VB-AN feito] [PP [P em] [NP [N-P pedaços] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P largo] [NP-ACC [N fogo] ] [PP [P a@] [NP [NP [D-P @os] [PRO$-P seus] [N-P armazéns] ] [CONJP [CONJ e] [NP [CP-FRL [WNP-1 [WD-F-P quantas] [NP [N-P pipas] [PP [P de] [NP [N vinho] ] ] ] ] [IP-SUB [NP-SBJ-1 *T*] [ADVP [ADV lá] ] [ET-SR estiverem] ] ] ] ] ] ] [, ,] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ [Q-F-P todas] ] [SR-P são] [VB-AN-F-P arrombadas] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence