PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1791. Carta enviada da prisão por Francisco Henriques, alfaiate, à mulher, Inácia de Jesus.

Author(s)

Francisco Henriques      

Addressee(s)

Inácia de Jesus                        

Summary

Um marido escreve à mulher pedindo que arranje quem interceda por ele e o tire da prisão.

Tree tree-6 = Sentence s-8

pede esas Senhoras q me facão algo beneficio pois ce não me alcancão perdam não poso ter esperanca da minha Libardade q me parese q tenho trabaLhos pa a minha vida

[ [IP-IMP [VB-I Pede] [PP [P [CODE {a}] ] [NP [D-F-P essas] [N-P senhoras] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP façam] [NP-ACC [Q algum] [N benefício] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P alcançam] [NP-ACC [N perdão] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P posso] [IP-INF [TR ter] [NP-ACC [N esperança] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [PRO$-F minha] [N liberdade] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P parece] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [TR-P tenho] [NP-ACC [N-P trabalhos] ] [PP [P para] [NP [D-F a] [PRO$-F minha] [N vida] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence