PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1791. Carta não autógrafa enviada da prisão por Francisco Henriques, alfaiate, à mulher do seu acusador, que trata por sogra.

Author(s)

Francisco Henriques      

Addressee(s)

Teresa de Jesus                        

Summary

Um preso dita uma carta dirigida à sogra pedindo-lhe que interceda por ele e o tire da prisão.

Tree tree-5 = Sentence s-6

eu Eu ontem fui sitado pa contririar hum libelo q elle tem contra mim e o mmo Escrivão me dise q em paçando duas audiencias q se julgava a Reveria

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Eu] ] [ADVP [ADV ontem] ] [SR-D fui] [VB-AN citado] [PP [P para] [IP-INF [VB contrariar] [NP-ACC [D-UM um] [N libelo] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [PRO ele] ] [TR-P tem] [PP [P contra] [NP [PRO mim] ] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ [D o] [ADJ mesmo] [N escrivão] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D disse] [CP-THT [C que] [, ,] [PP-2 [P em] [IP-GER [VB-G passando] [NP-ACC [NUM-F duas] [N-P audiências] ] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ-3 *exp*] [PP *ICH*-2] [NP-SE-3 [CL se] ] [VB-D julgava] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [N revelia] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence