Syntactic Trees
1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.
Autor(es)
António Vidal Ferreira Pinto
Destinatário(s)
António Simão de Oliveira
Resumo
O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.
Árvore tree-18 = Frase s-19
abatei essa bazofia, que
tendes de sabio, e esperto, sabendo todos q sois
hum
Asninho;
[ [IP-IMP [VB-I Abatei] [NP-ACC [D-F essa] [N bazófia] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [TR-P tendes] ] ] [PP [P de] [ADJP [ADJ sábio] [CONJ e] [ADJ esperto] ] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G sabendo] [NP-SBJ [Q-P todos] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-P sois] [NP-ACC [D-UM um] [N asninho] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte