PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1809. Carta atribuída ao Padre António Vidal Ferreira Pinto, assinada com o nome Godinho de Albuquerque e enviada a António Simão de Oliveira.

Author(s)

António Vidal Ferreira Pinto      

Addressee(s)

António Simão de Oliveira                        

Summary

O destinatário da carta é insultado e ameaçado por andar a maldizer um padre da terra.

Tree tree-18 = Sentence s-19

abatei essa bazofia, que tendes de sabio, e esperto, sabendo todos q sois hum Asninho;

[ [IP-IMP [VB-I Abatei] [NP-ACC [D-F essa] [N bazófia] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [TR-P tendes] ] ] [PP [P de] [ADJP [ADJ sábio] [CONJ e] [ADJ esperto] ] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G sabendo] [NP-SBJ [Q-P todos] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-P sois] [NP-ACC [D-UM um] [N asninho] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence