PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1812. Carta de Matias Luís da Silva, padre, para António Joaquim dos Reis, padre.

Autor(es)

Matias Luís da Silva      

Destinatário(s)

António Joaquim dos Reis                        

Resumo

Carta entre dois padres acerca do testamento de um deles.

Árvore tree-10 = Frase s-11

Quando fores para Lisboa para se fazer a Escriptura, que deve ser o mais breve, aviza pa escrever ao Pereira pedindolhe tenha este incomodo, de que espero se não escuzarà,

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-IMP CP-ADV C Quando IP-SUB NP-SBJ *pro* VB-SR fores PP P para NP NPR Lisboa PP P para IP-INF NP-SBJ-1 *exp* NP-SE-1 CL se VB fazer NP-ACC D-F a N escritura , , CP-CAR WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-SBJ *T*-2 VB-P deve IP-INF SR ser NP-ADV D o ADJP ADV-R mais ADJ-G breve , , VB-I avisa PP P para IP-INF VB escrever PP P a@ NP D @o NPR Pereira , , IP-GER VB-G pedindo@ NP-DAT CL @lhe CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ *pro* TR-SP tenha NP-ACC D este N incómodo , , CP-REL WPP-3 P de WNP WPRO que IP-SUB PP *T*-3 NP-SBJ *pro* , , IP-MAT-PRN VB-P espero , , NP-SE CL se NEG não VB-R escusará . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte