Syntactic Trees
1805. Carta de Manuel de Miranda, homem de ganhar, para José de Faria, fazendeiro.
Author(s)
Manuel de Miranda
Addressee(s)
José de Faria
Summary
Um criado escreve ao patrão na tentativa de se ilibar do furto de que foi acusado.
Tree tree-4 = Sentence s-7
ando agora a Excutar
Com ma Cunhada pa ella me dar hum Ralojo
que meu Irmam me dexou no seu Testamto e
juntamte por via de dois pares de fiBellas q me
faltaram na ma Caxa pois eu a achey aberta sem
saber quem abriu e
minha Cunhada nega
que a não abrira
[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P Ando] [ADVP [ADV agora] ] [PP [P a] [IP-INF [VB executar] [PP [P com] [NP [PRO$-F minha] [N cunhada] ] ] ] ] [PP [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ [PRO ela] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB dar] [NP-ACC [D-UM um] [N relógio] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [PRO$ meu] [N irmão] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D deixou] [PP [P em@] [NP [D @o] [PRO$ seu] [N testamento] ] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [ADV juntamente] [PP [P por] [NP [N via] [PP [P de] [NP [NUM dois] [N-P pares] [PP [P de] [NP [N-P fivelas] ] ] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D faltaram] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [PRO$-F minha] [N caixa] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-ACC-3 [CL a] ] [VB-D achei] [IP-SMC [NP-SBJ *-3] [ADJP [VB-AN-F aberta] ] ] [PP [P sem] [IP-INF [VB saber] [CP-QUE [WNP-4 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-4] [VB-D abriu] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO$-F minha] [N cunhada] ] [VB-P nega] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL a] ] [NEG não] [VB-RA abrira] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence