Syntactic Trees
[1829]. Carta de uma autora não identificada para José Moro, espanhol, preso.
Author(s)
Anónima11
Addressee(s)
José Moro
Summary
Carta de amor com queixumes a um destinatário que estava na prisão. No verso deste suporte foi feita posteriormente a carta editada como PS6024.
Tree tree-2 = Sentence s-3
pois
he o q mais me custa ser precizo eu Sempre pedirlhe a re
posta destas incegneficantes Letras q para Vmce
Tão es
quecidas São
[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [ADVP [ADV Pois] ] [SR-P é] [CP-CLF [WNP-2 [D o] [WNP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [ADVP [ADV-R mais] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P custa] ] ] [. :] [IP-INF-1 [NP-SBJ-3 *exp*] [SR ser] [ADJP [ADJ preciso] ] [IP-INF-3 [NP-SBJ [PRO eu] ] [ADVP [ADV sempre] ] [VB pedir@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [NP-ACC [D-F a] [N resposta] [PP [P de@] [NP [D-F-P @estas] [ADJ-G-P insignificantes] [N-P letras] [, ,] [CP-REL [WNP-4 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-4] [PP [P para] [NP [NPR VM] ] ] [ADJP [ADV-R tão] [VB-AN-F-P esquecidas] ] [SR-P são] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence