PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1822]. Carta de Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo para seu irmão Manuel Nicolau de Abreu.

Author(s)

Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo      

Addressee(s)

Manuel Nicolau de Abreu                        

Summary

A autora despede-se carinhosamente do irmão, pedindo-lhe desculpas no caso de ele se ter ofendido por alguma das suas ações.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Não me pude despedir do Mano como dezejava: q era abrasalo de todo o meo corasão

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
NEGNão
NP-1
CLme
VB-Dpude
IP-INF
NP-SE*-1
VBdespedir
PP
Pde@
NP
D@o
Nmano
CP-ADV
WADVP-20
Ccomo
IP-SUB
ADVP*T*-2
NP-SBJ*pro*
VB-Ddesejava
,,
CP-D
CONJque
IP-IND
NP-SBJ-3*exp*
SR-Dera
IP-INF-3
VBabraçá@
NP-ACC
CL@lo
PP
Pde
NP
Qtodo
Do
PRO$meu
Ncoração
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence