PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1822]. Carta de Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo para seu irmão Manuel Nicolau de Abreu.

Author(s)

Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo      

Addressee(s)

Manuel Nicolau de Abreu                        

Summary

A autora despede-se carinhosamente do irmão, pedindo-lhe desculpas no caso de ele se ter ofendido por alguma das suas ações.

Tree tree-3 = Sentence s-4

fasoo por este modo pedindolhe mil perdois se o ofendi: algum dia em alguma coiza:

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
VB-PFaço@
NP-ACC
CL@o
PP
Ppor
NP
Deste
Nmodo
,,
IP-GER
VB-Gpedindo@
NP-DAT
CL@lhe
NP-ACC
NUMmil
N-Pperdões
CP-ADV
Cse
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-ACC
CLo
VB-Dofendi
NP-ADV
Qalgum
Ndia
,,
PP
Pem
NP
Q-Falguma
Ncoisa
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence