PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1822]. Carta de Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo para seu irmão Manuel Nicolau de Abreu.

Author(s)

Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo      

Addressee(s)

Manuel Nicolau de Abreu                        

Summary

A autora despede-se carinhosamente do irmão, pedindo-lhe desculpas no caso de ele se ter ofendido por alguma das suas ações.

Tree tree-14 = Sentence s-16

mas se naqelas teras lhe prestar pa alguma coizea i eu puder conte comigo pois sempre lhe mostrarai o q lhe sou de obgda i o q lhe devo:

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP-PRG
CONJMas
CP-ADV
Cse
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
PP
Pem@
NP
D-F-P@aquelas
N-Pterras
NP-DAT
CLlhe
VB-SRprestar
PP
Ppara
NP
Q-Falguma
Ncoisa
,,
CONJP
CONJe
IP-SUB
NP-SBJ
PROeu
VB-SRpuder
,,
VB-SPconte
PP
Pcom@
NP
PRO@migo
,,
CP-ADV
Cpois
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
ADVP
ADVsempre
NP-DAT
CLlhe
VB-Rmostrarei
NP-ACC
CP-FRL
CP-FRL
WNP-1
Do
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
SR-Psou
PP
Pde
ADJP
VB-AN-Fobrigada
CONJP
CONJe
CP-FRL
WNP-2
Do
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-2
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-Pdevo
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence