PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1819. Carta de João de Viseu, juiz de vintena, para o juiz de fora da vila de Mértola.

Author(s)

João de Viseu      

Addressee(s)

Anónimo96                        

Summary

João de Viseu participa ao juiz de Mértola o aparecimento de um homem morto na sua freguesia.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Hoje pellas duas horas da tarde, me derão pte que estava hu Homem Morto, junto o Paço dos Giraldos, desta frga no camo da Corte do Pinto: Cujo Morto dizem ser Capador que aqui esteve Domingo prosimo perterito.

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Hoje] ] [, ,] [PP [P por@] [NP [D-F-P @as] [NUM-F duas] [N-P horas] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N tarde] ] ] ] ] [, ,] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D deram] [NP-ACC [N parte] [CP-THT [C que] [IP-SUB [ET-D estava] [NP-SBJ [D-UM um] [N homem] [VB-AN morto] [CP-REL *ICH*-1] ] [ADVP [ADV junto] [PP [P a@] [NP [D @o] [NPR [NPR Paço] [P de@] [D-P @os] [NPR-P Giraldos] ] [PP [P de@] [NP [D-F @esta] [N freguesia] ] ] [, ,] [PP [P em@] [NP [D @o] [N caminho] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [NPR [NPR Corte] [P de@] [D @o] [NPR Pinto] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-REL-1 [WNP-2 [WD cujo] [N morto] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P dizem] [IP-INF [NP-SBJ *T*-2] [SR ser] [NP-ACC [D-UM um] [N capador] [CP-REL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-3] [ADVP [ADV aqui] ] [ET-D esteve] [NP-ADV [NPR domingo] [ADJ próximo] [ADJ pretérito] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence