PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1824. Carta de Manuel Isidro da Paz, major de milícias de Setúbal, para Cândido de Almeida Sandoval, publicista.

Author(s)

Manuel Isidro da Paz      

Addressee(s)

Cândido de Almeida Sandoval                        

Summary

Manuel Isidro da Paz mostra consternação pela prisão do amigo e prontifica-se para o ajudar no que for preciso.

Tree tree-10 = Sentence s-11

farei qto puder por te alliviar a penuria em que te achas;

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* VB-R Farei NP-ACC CP-FRL WADVP-2 WADV quanto IP-SUB ADVP *T*-2 NP-SBJ *pro* VB-SR puder PP P por IP-INF NP-DAT CL te VB aliviar NP-ACC D-F a N penúria CP-REL WPP-1 P em WNP WPRO que IP-SUB PP *T*-1 NP-SBJ *pro* NP-SE CL te VB-P achas . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence