PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1643. Carta de Maria Lourenço para Pedro da Cunha Coelho, contratador.

Author(s)

Maria Lourenço      

Addressee(s)

Pedro da Cunha Coelho                        

Summary

Maria Lourenço escreve ao seu irmão lamentado o facto de ele não lhe dar notícias e pedindo para a ir buscar a Lindoso.

Tree tree-5 = Sentence s-6

q quem vive auzente de tão irmão como Vm não tẽ alivio senão estar os olhos no caminho pera aliviar minhas saudades,

[ [CP-ADV [C Que] [IP-SUB [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-P vive] [ADJP-SPR [ADJ-G ausente] [PP [P de] [NP [ADJP [ADV-R tão] [ADJ bom] [CP-CMP *ICH*-2] ] [N irmão] [CP-CMP-2 [ADVP-3 0] [C como] [IP-SUB [ADVP-MSR *T*-3] [NP-SBJ [NPR VM] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [NEG não] [TR-P tem] [NP-ACC [N alívio] [IP-INF-EXC [SENAO senão] [VB estar] [PP [P com] [NP [D-P os] [N-P olhos] ] ] [PP [P em@] [NP [D @o] [N caminho] ] ] [PP [P para] [IP-INF [VB aliviar] [NP-ACC [PRO$-F-P minhas] [N-P saudades] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence