PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1644. Carta de Manuel Ramos de Lima, vigário, para Diogo Brandão, abade.

Author(s)

Manuel Ramos de Lima      

Addressee(s)

Diogo Brandão                        

Summary

O vigário Manuel Ramos escreve ao abade Diogo Brandão dando-lhe notícias e conselhos sobre o quotidiano em Lindoso, paróquia da responsabilidade do destinatário.

Tree tree-3 = Sentence s-4

Espamtome mto nam mandár Vm vemder esta Renda e tratár dos enxames q estám mto mal por disimar, e Com mta perda de Vm;

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P Espanto@] [NP-SE [CL @me] ] [Q muito] [IP-INF [NEG não] [VB mandar] [NP-SBJ [NPR VM] ] [ADVP [ADV já] ] [IP-INF [IP-INF [NP-SBJ *arb*] [VB vender] [NP-ACC [D-F esta] [N renda] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-INF [NP-SBJ *arb*] [VB tratar] [PP [P de@] [NP [D-P @os] [N-P enxames] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ET-P estão] [ADVP [ADVP [Q muito] [ADV mal] ] [, ,] [CONJP [PP [P por] [IP-INF [VB dizimar] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [PP [P com] [NP [Q-F muita] [N perda] [PP [P de] [NP [NPR VM] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence