PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1659. Carta de Francisco Carvalho, artilheiro, para Sebastiana da Silva, vendedeira de peixe, sua mulher.

Autor(es)

Francisco Carvalho      

Destinatario(s)

Sebastiana da Silva                        

Resumen

Francisco Carvalho, marinheiro, escreve do Estado da Índia, da Ilha de Moçambique, comunicando à mulher que está vivo.

Tree tree-19 = Sentence s-20

pois me perdi o vinte e tres de marso e a Carta que troixe meu irmão que Des ten foi feita em abril

[ [CP-ADV [C Pois] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL me] ] [VB-D perdi] [PP [P a@] [NP [D @o] [NUMP [NUM vinte] [CONJ e] [NUM três] ] [PP [P de] [NP [NPR março] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F a] [N carta] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [VB-D trouxe] [NP-SBJ [PRO$ meu] [N irmão] [, ,] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ [NPR Deus] ] [TR-P tem] ] ] ] ] ] ] [, ,] [SR-D foi] [VB-AN-F feita] [PP [P em] [NP [NPR abril] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence