PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1659. Carta de Francisco Carvalho, artilheiro, para Sebastiana da Silva, vendedeira de peixe, sua mulher.

Author(s)

Francisco Carvalho      

Addressee(s)

Sebastiana da Silva                        

Summary

Francisco Carvalho, marinheiro, escreve do Estado da Índia, da Ilha de Moçambique, comunicando à mulher que está vivo.

Tree tree-2 = Sentence s-3

suposto que eu vos não hesCrivi na Caravela em que eu vim foi porque eu estava em tera de moiros

[ [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [IP-PPL [VB-AN Suposto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-DAT [CL vos] ] [NEG não] [VB-D escrevi] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N caravela] [CP-REL [WPP-1 [P em] [NP [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ [PRO eu] ] [VB-D vim] ] ] ] ] ] ] ] [SR-D foi] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [ET-D estava] [PP [P em] [NP [N terra] [PP [P de] [NP [N-P moiros] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence