Syntactic Trees
1644. Carta de António André de Barros para um membro da Inquisição de Lisboa.
Author(s)
António André de Barros
Addressee(s)
Anónimo106
Summary
António André de Barros escreve ao Santo Oficío para denunciar Bartolomeu Dias pelo pecado de bigamia.
Tree tree-2 = Sentence s-3
A Resam de sua vinda foi que sendo elle Cazado
na mesma Vila achou sua mulher Con hũm
mansebo e os premdeo a anbos
[ [IP-MAT [NP-SBJ [D-F A] [N razão] [PP [P de] [NP [PRO$-F sua] [N vinda] ] ] ] [SR-D-3S foi] [CP-THT [C que] [, ,] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [SR-G sendo] [NP-SBJ [PRO ele] ] [ADJP [VB-AN casado] [PP [P @em] [NP [D-F @] [ADJ-F mesma] [N vila] ] ] ] ] [, ,] [VB-D-3S achou] [NP-ACC [PRO$-F sua] [N mulher] ] [PP [P com] [NP [D-UM um] [N mancebo] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL os] [PP-PRN *ICH*-1] ] [VB-D-3S prendeu] [PP-PRN-1 [P a] [NP [Q-P ambos] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence