PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1642. Carta de António de Almeida para [um membro da Inquisição de Lisboa].

Autor(es)

António de Almeida      

Destinatário(s)

Anónimo109                        

Resumo

O autor dirige-se aos inquisidores de Lisboa dando notícias dos Açores e informando que, anexado à carta, vai o testemunho de uma Catarina Gomes.

Árvore tree-5 = Frase s-6

em companhia desta charta Vai a diligencia que se fes per ordem de vossas ssenhorias acerca do testimunho que em juizo deu Catherina gomes molher de de francisco Joam,

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT PP P Em NP N companhia PP P de@ NP D-F @esta N carta VB-P vai NP-SBJ D-F a N diligência CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ-2 *exp* NP-SE-2 CL se VB-D fez , , PP P por NP N ordem PP P de NP NPR PRO-F-P Vossas NPR-P Senhorias , , ADVP ADV acerca PP P de@ NP D @o N testemunho CP-REL WNP-3 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-3 PP P em NP N juízo VB-D deu NP-SBJ NPR NPR Catarina NPR Gomes , , NP-PRN N mulher PP P de NP NPR NPR Francisco NPR João . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte