Syntactic Trees
1642. Carta de António de Almeida para [um membro da Inquisição de Lisboa].
Author(s)
António de Almeida
Addressee(s)
Anónimo109
Summary
O autor dirige-se aos inquisidores de Lisboa dando notícias dos Açores e informando que, anexado à carta, vai o testemunho de uma Catarina Gomes.
Tree tree-4 = Sentence s-5
o senhor
garde a Vossas
senhorias, e lhe conceda
a saude, e forcas que hão mister pera
emcontrar
aos hereges apostatas da nossa fee, com
grandes aumentos
della;
[ [IP-IMP-PRG [IP-IMP [NP-SBJ [D O] [NPR Senhor] ] [VB-SP guarde] [PP-ACC [P a] [NP [NPR [PRO$-F-P Vossas] [NPR-P Senhorias] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SP conceda] [NP-ACC [NP [D-F a] [N saúde] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N-P forças] ] ] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [HV-P hão] [NP-ACC [N mister] ] [PP [P para] [IP-INF [VB encontrar] [PP-ACC [P a@] [D-P @os] [N-P hereges] [ADJ-P apóstatas] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [PRO$-F nossa] [N fé] ] ] ] [, ,] [PP [P com] [NP [ADJ-G-P grandes] [N-P aumentos] [PP [P de@] [NP [PRO @ela] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence