PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1642. Carta de António de Almeida para [um membro da Inquisição de Lisboa].

Author(s)

António de Almeida      

Addressee(s)

Anónimo109                        

Summary

O autor dirige-se aos inquisidores de Lisboa dando notícias dos Açores e informando que, anexado à carta, vai o testemunho de uma Catarina Gomes.

Tree tree-5 = Sentence s-6

em companhia desta charta Vai a diligencia que se fes per ordem de vossas ssenhorias acerca do testimunho que em juizo deu Catherina gomes molher de de francisco Joam,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT PP P Em NP N companhia PP P de@ NP D-F @esta N carta VB-P vai NP-SBJ D-F a N diligência CP-REL WNP-1 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ-2 *exp* NP-SE-2 CL se VB-D fez , , PP P por NP N ordem PP P de NP NPR PRO-F-P Vossas NPR-P Senhorias , , ADVP ADV acerca PP P de@ NP D @o N testemunho CP-REL WNP-3 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-3 PP P em NP N juízo VB-D deu NP-SBJ NPR NPR Catarina NPR Gomes , , NP-PRN N mulher PP P de NP NPR NPR Francisco NPR João . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence