PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1759-1763]. Carta de Faustina Maria para a mãe, Maria Teresa de Jesus, mulher de lavrador.

Author(s)

Faustina Maria      

Addressee(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Summary

Faustina Maria escreve à mãe, contando-lhe a sua vida no convento e agradecendo-lhe todas as encomendas que recebeu (dinheiro, biscoitos, açúcar, marmelada e porco para comerem e fazerem chouriços).

Tree tree-22 = Sentence s-49

o home ficou mto Contente Coando viu Joaquim e manda dizer a v mces q sente mto as suas molestias e q Como esteve mto doente não tem hido para sima e nem tem animo ainda de hir q tem medo de morer por hese Caminho

[ [IP-IMP [NP-ACC [N-P Saudades] [PRO$-F-P minhas] [PP *ICH*-1] ] [VB-SP aceite] [NP-SBJ [NPR VM] ] [PP-1 [P sem] [NP [N conto] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P suspiro] [PP [P por@] [IP-INF [IP-INF [NP-ACC [NP [CL @a] ] [CONJP-PRN *ICH*-2] ] [VB ver] ] [, ,] [CONJP-PRN-2 [CONJ e] [ADV também] [PP [P a] [NP [PRO$-P meus] [N-P irmãos] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence