PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1759-1763]. Carta de Faustina Maria para a mãe, Maria Teresa de Jesus, mulher de lavrador.

Author(s)

Faustina Maria      

Addressee(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Summary

Faustina Maria escreve à mãe, contando-lhe a sua vida no convento e agradecendo-lhe todas as encomendas que recebeu (dinheiro, biscoitos, açúcar, marmelada e porco para comerem e fazerem chouriços).

Tree tree-24 = Sentence s-51

ele me dise logo Coando vehio q v mce lhe tinha pidido Com as maus postas q nos trosese huas Caixas de marmelada de q eu fiquei Com grande dor por ver o seu aMor e as nosas ingratidois

[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO Ela] [CONJP-PRN *ICH*-1] ] [ET-P está] [ADJP [PP [P com@] [NP [PRO @migo] ] ] [, ,] [VB-AN-F junta] ] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N cela] ] ] [, ,] [CONJP-PRN-1 [CONJ e] [NP [D-F a] [PRO$-F sua] [N companheira] [, ,] [NP-PRN [D-F a] [NPR irmã] [NPR [NPR Ana] [P de@] [D @o] [NPR Coração] [P de] [NPR Jesus] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence