PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1759-1763]. Carta de Maria Jacinta dos Anjos para a mãe, Maria Teresa de Jesus, mulher de lavrador.

Author(s)

Maria Jacinta dos Anjos      

Addressee(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Summary

Maria Jacinta escreve à mãe e fala-lhe sobre Deus e sobre a sua mestra, Rosa Maria Egipcíaca.

Tree tree-1 = Sentence s-3

Minha May e Snra prostrada vou a seus pes buscando o perdão das desobidiensias e rebeldeas q lhe fis pidindolhe pelo amor de Ds q mi perdoe e mi deite a sua bensão e me alevante esta maldisão

[ [IP-MAT [NP-VOC [NP [PRO$-F Minha] [NPR Mãe] ] [CONJP [CONJ e] [NX [NPR Senhora] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ *pro*] [ADJP-SPR [VB-AN-F prostrada] ] [VB-P vou] [PP [P a] [NP [PRO$-P seus] [N-P pés] ] ] [, ,] [IP-GER [IP-GER [VB-G buscando] [NP-ACC [D o] [N perdão] [PP [P de@] [NP [NP [D-F-P @as] [N-P desobediências] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N-P rebeldias] ] ] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D fiz] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [IP-GER [VB-G pedindo@] [NP-DAT [CL @lhe] ] [, ,] [PP [P por@] [NP [D @o] [N amor] [PP [P de] [NP [NPR Deus] ] ] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL me] ] [VB-SP perdoe] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP deite] [NP-ACC [D-F a] [PRO$-F sua] [N bênção] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP alevante] [NP-ACC [D-F esta] [N maldição] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence