PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1708. Carta não autógrafa de Ana Pires para o marido, João Rodrigues Gavilão, curtidor.

Author(s)

Ana Pires      

Addressee(s)

João Rodrigues Gavilão                        

Summary

A autora mostra-se desmoralizada com a demora na libertação do marido e procura animá-lo com novidades da gente de sua casa.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Parece q a noticia que tive de sua saida q seja pa servir a Ds foram arogativas e ptiçoins de quem tamto o dezeja ver.

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [VB-P Parece] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D-F a] [N notícia] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [TR-D tive] [PP [P de] [NP [PRO$-F sua] [N saída] ] ] [, ,] [CP-IMP-PRG-PRN [C que] [IP-IND [SR-SP seja] [PP [P para] [IP-INF [VB servir] [PP-ACC [P a] [NP [NPR Deus] ] ] ] ] ] ] [, ,] ] ] ] [SR-D foram] [NP-ACC [N-P rogativas] [CONJ e] [N-P petições] [PP [P de] [NP [CP-FRL [WNP-4 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-4] [ADVP [ADV-R tanto] ] [NP-5 [CL o] ] [VB-P deseja] [ADVP [ADV já] ] [IP-INF [NP-ACC *-5] [VB ver] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence