PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1708]. Carta de Domingos Rodrigues Gavilão para o seu pai, João Rodrigues Gavilão.

Author(s)

Domingos Rodrigues Gavilão      

Addressee(s)

João Rodrigues Gavilão                        

Summary

Domingos Rodrigues aproveita o verso do sobrescrito da carta da mãe para o pai, para escrever também a este, desejando-lhe muita saúde e contando notícias dele e dos irmãos.

Tree tree-4 = Sentence s-5

logo logo mandara se le aquele fro neceçario e se quizer que le leve a egoa para vir me avize logo que o farei alias

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Logo] [, ,] [ADV logo] ] [VB-R mandará] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-DAT [CL lhe] ] [NP-SBJ [D aquele] ] [SR-SR for] [ADJP [ADJ necessário] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-IMP [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SR quiser] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-SP leve] [NP-ACC [D-F a] [N égua] ] [PP [P para] [IP-INF [VB vir] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NP-ACC [CL me] ] [VB-SP avise] [ADVP [ADV logo] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-R farei] [ADVP [ADV aliás] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence