PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1708]. Carta de Domingos Rodrigues Gavilão para o seu pai, João Rodrigues Gavilão.

Author(s)

Domingos Rodrigues Gavilão      

Addressee(s)

João Rodrigues Gavilão                        

Summary

Domingos Rodrigues aproveita o verso do sobrescrito da carta da mãe para o pai, para escrever também a este, desejando-lhe muita saúde e contando notícias dele e dos irmãos.

Tree tree-5 = Sentence s-6

e com isto nam emfado mais a vosa merce e não note vosa merçe eu não escrever o mais que estava na e não teve luguar

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P com] [NP [DEM isto] ] ] [NEG não] [VB-P enfado] [ADVP [ADV-R mais] ] [PP [P a] [NP [NPR [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-IMP-PRG [NEG não] [VB-SP note] [NP-SBJ [NPR [PRO$-F Vossa] [NPR Mercê] ] ] [IP-INF [NP-SBJ [PRO eu] ] [NEG não] [VB escrever] [NP-ACC [D o] [N mais] ] ] [, ,] [CP-D [C que] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ET-D estava] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [CODE ...] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [NEG não] [TR-D teve] [NP-ACC [N lugar] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence