PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1698. Carta de António Mendes de Barroso para [Manuel Viegas Lobo].

Author(s)

António Mendes de Barroso      

Addressee(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Summary

O autor dirige-se a um amigo que, pelo conteúdo da carta, parece ser Manuel Viegas Lobo. Deseja-lhe que os "negócios" em que se encontra se resolvam rapidamente. O senhor Alexandre Lobo mencionado na carta é irmão de Manuel Viegas Lobo.

Tree tree-5 = Sentence s-6

e Vmce se não esqueça de me dar mtas accaziois de seo agrado por não dezagradar a minha vontade q sempre se empenhou em lhe obedecer toda a promptidão

[ [IP-IMP [CONJ E] [NP-SBJ [NPR VM] ] [NP-SE [CL se] ] [NEG não] [VB-SP esqueça] [PP [P de] [IP-INF [NP-DAT [CL me] ] [VB dar] [NP-ACC [Q-F-P muitas] [N-P ocasiões] [PP [P de] [NP [PRO$ seu] [N agrado] ] ] ] [PP [P por] [IP-INF [NEG não] [VB desagradar] [PP [P a] [NP [PRO$-F minha] [N vontade] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [ADVP [ADV sempre] ] [NP-SE [CL se] ] [VB-D empenhou] [PP [P em] [IP-INF [NP-DAT [CL lhe] ] [VB obedecer] [PP [P com] [NP [Q-F toda] [D-F a] [N prontidão] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence