PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1690-1699]. Carta de Maria de Almeida para o filho, [Manuel Viegas Lobo].

Author(s)

Maria de Almeida      

Addressee(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Summary

A autora mostra-se muito preocupada com a situação em que o filho se encontra. Pede-lhe que se esconda e informa-o de que uma condessa está encarregada de interceder por ele.

Tree tree-1 = Sentence s-2

permita noso snor paseis com a saude q vos dezeis e llivre das persigisois da desgrasa

[ [IP-IMP-PRG [VB-SP Permita] [NP-SBJ [NPR [PRO$ Nosso] [NPR Senhor] ] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SP passeis] [PP [PP [P com] [NP [D-F a] [N saúde] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ [PRO vós] ] [VB-P dizeis] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [ADJP [ADJ-G livre] [PP [P de@] [NP [D-F-P @as] [N-P perseguições] [PP [P de@] [NP [D-F @a] [N desgraça] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence