PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1690-1699]. Carta de Maria de Almeida para o filho, [Manuel Viegas Lobo].

Author(s)

Maria de Almeida      

Addressee(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Summary

A autora mostra-se muito preocupada com a situação em que o filho se encontra. Pede-lhe que se esconda e informa-o de que uma condessa está encarregada de interceder por ele.

Tree tree-8 = Sentence s-9

de pombal me mandaram de novo avizar q vos avizase não troxeses negros comvosquo que por helles heres conhesido i hera o sinal por que vos percuravam

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P De NP NPR Pombal NP-1 CL me VB-D mandaram PP P de ADJP ADJ novo IP-INF NP-ACC *-1 VB avisar CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC CL vos VB-SD avisasse CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ *pro* NEG não VB-SD trouxesses NP-ACC N-P negros PP P con@ NP PRO @vosco , , CP-ADV C que IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P por NP PRO eles SR-D eras ADJP VB-AN conhecido CONJP CONJ e IP-SUB NP-SBJ *pro* SR-D era NP-ACC D o N sinal CP-REL WPP-2 P por NP WPRO que IP-SUB PP *T*-2 NP-SBJ *pro* NP-ACC CL vos VB-D procuravam . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence