PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1677. Carta de Da Serra para Manuel da Silva Pereira.

Author(s)

Da Serra      

Addressee(s)

Manuel da Silva Pereira                        

Summary

O autor informa o amigo que a mulher vai dar à luz e que por isso não pode fazer a viagem combinada.

Tree tree-2 = Sentence s-2

estando esta manhã pa passar a banda d alem, comesarão as dores de parir a Anna felisia e por mais que lhe pedy que deixase isso pa a somana que vem, não he posivel acabalo com ella;

[ [IP-MAT [IP-MAT [IP-GER [ET-G Estando] [NP-ADV [D-F esta] [N manhã] ] [PP [P para] [IP-INF [VB passar] [PP [P a] [NP [N banda] [PP [P de] [ADVP [ADV além] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [VB-D-3P começaram] [NP-SBJ [D-F-P as] [N-P dores] [PP [P de] [IP-INF [VB parir] [PP [P a@] [NP [D-F @a] [NPR Ana] [NPR Felícia] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *exp*-2] [PP [P por] [ADVP [ADV-R mais] [CP-DEG [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D-1S pedi] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SD-3S deixasse] [NP-ACC [DEM isso] ] [PP [P para] [NP [D-F a] [N semana] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-P-3S vem] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NEG não] [SR-P-3S é] [ADJP [ADJ-G possível] ] [IP-INF-2 [VB acabá@] [NP-ACC [CL @lo] ] [PP [P com] [NP [PRO ela] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence