Syntactic Trees
1672. Carta não autógrafa de Domingas de Araújo para seu cunhado, Manuel de Araújo, padre.
Author(s)
Domingas de Araújo
Addressee(s)
Manuel de Araújo
Summary
A autora pede ao cunhado que dê notícias e que não se esqueça dela e da sua filha, uma vez que o seu marido está ausente no Brasil.
Tree tree-2 = Sentence s-5
he me paresse q Vms poderam ter algum alivio
Como eu tenho
visto o não ter diante de
meus olhos q era o q mais estimava
[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P parece] [CP-THT-1 [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [NPR-P VMs] ] [VB-R poderão] [IP-INF [TR ter] [NP-ACC [Q algum] [N alívio] ] ] [, ,] [CP-EXL [WADVP-2 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ [PRO eu] ] [TR-P tenho] ] ] [, ,] [IP-PPL [VB-AN visto] [IP-INF [NP-ACC [CL o] ] [NEG não] [TR ter] [ADVP [ADV diante] [PP [P de] [NP [PRO$-P meus] [N-P olhos] ] ] ] [, ,] [CP-CAR [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-3] [SR-D era] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-4 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV-R mais] ] [VB-D estimava] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence