PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1671. Carta de António de Araújo para um seu cunhado.

Author(s)

António de Araújo      

Addressee(s)

Anónimo279                        

Summary

O autor conta ao cunhado as suas novidades e pede desculpa por não poder pagar o que lhe deve.

Tree tree-6 = Sentence s-8

o de mais fiquamos agustados de tudo do que me peza não poder pagar a Vm cenhõr cunhado

[ [IP-MAT [NP-LFD [D O] [PP [P de] [ADVP [ADV-R mais] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ *pro*] [VB-P ficamos] [ADJP [VB-AN-P ajustados] ] [PP [P de] [NP [Q tudo] ] ] [, ,] [CP-CAR [WPP-1 [P de@] [NP [D @o] [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-1] [NP-SBJ-2 *exp*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-P pesa] [IP-INF-2 [NEG não] [VB poder] [IP-INF [VB pagar] [PP [P a] [NP [NPR VM] [, ,] [NP-PRN [N senhor] [N cunhado] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence