Syntactic Trees
1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor.
Author(s)
João Rodrigues dos Santos
Addressee(s)
António Barreto de Castilho
Summary
João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.
Tree tree-16 = Sentence s-17
a carta q Remto
pa o sto offo não ha de ser emtregue pello
portador mas sim por
mão de vmce q de mais nimguem se pode fiar semelhante deliga
[ [IP-MAT [NP-SBJ [D-F A] [N carta] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [VB-P remeto] [PP [P para] [NP [D o] [NPR [ADJ Santo] [NPR Ofício] ] ] ] ] ] ] [NEG não] [HV-P há] [PP [P de] [IP-INF [SR ser] [VB-AN entregue] [PP [PP [P por@] [NP [D @o] [N portador] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [PP [ADV sim] [P por] [NP [N mão] [PP [P de] [NP [NPR VM] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C que] [IP-SUB [PP-LFD-2 [P de] [NP [ADV-R mais] [Q-NEG ninguém] ] ] [NP-SBJ-3 *exp*] [NP-3 [CL se] ] [VB-P pode] [IP-INF [NP-SE *-3] [VB fiar] [NP-ACC [ADJ-G semelhante] [N diligência] ] [PP *ICH*-2] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence