PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor.

Author(s)

João Rodrigues dos Santos      

Addressee(s)

António Barreto de Castilho                        

Summary

João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.

Tree tree-11 = Sentence s-12

elle logo Respondeo q não q emtendera eu lhe dicera q seo tio fizesse aquelle escrito.

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ
PROEle
ADVP
ADVlogo
VB-Drespondeu
CP-THT
CP-THT
Cque
IP-SUB
NEGnão
,,
CONJP
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-RAentendera
CP-THT
C0
IP-SUB
NP-SBJ
PROeu
NP-DAT
CLlhe
VB-RAdissera
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ
PRO$seu
Ntio
VB-SDfizesse
NP-ACC
Daquele
Nescrito
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence