PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1754]. Carta de Manuel Martins para um capelão.

Author(s)

Manuel Martins      

Addressee(s)

Anónimo91                        

Summary

Manuel Martins escreve ao capelão a contar o que descobriu lendo as cartas de Lourenço António e de sua mulher Brásia Maria, suspeita de pacto com o demónio.

Tree tree-11 = Sentence s-12

i dizendo lhe eu huma ves por sonbaria que se elle saise que vise se me pudia levar Comsigo me respondeu que em Ca vindo sua mulher que elle veria

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* IP-GER VB-G dizendo@ NP-DAT CL @lhe NP-SBJ PRO eu NP-ADV D-UM-F uma N vez PP P por NP N zombaria CP-THT C que , , CP-ADV-1 C se IP-SUB NP-SBJ PRO ele VB-SD saísse , , CP-THT C que IP-SUB CP-ADV *ICH*-1 NP-SBJ *pro* VB-SD visse CP-QUE WQ se IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-2 CL me VB-D podia IP-INF NP-ACC *-2 VB levar PP P com@ NP PRO @sigo , , NP-ACC CL me VB-D respondeu CP-THT C que , , IP-GER-3 PP P em ADVP ADV VB-G vindo NP-SBJ PRO$-F sua N mulher , , CP-THT C que IP-SUB IP-GER *ICH*-3 NP-SBJ PRO ele VB-R veria . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence