Syntactic Trees
[1754]. Carta de Manuel Martins para um capelão. Author(s)
Manuel Martins
Addressee(s)
Anónimo91
Summary
Manuel Martins escreve ao capelão a contar o que descobriu lendo as cartas de Lourenço António e de sua mulher Brásia Maria, suspeita de pacto com o demónio.
Tree tree-12 = Sentence s-13
e dizendo eu tua mulher parese me
inda ser
mto rapariga pa ter pato Com o diabo dice me que não era tam
rapariga
que não tivese trinta e tantos anos
Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.
IP-MAT
CONJ
E
NP-SBJ
*pro*
,
,
IP-GER
VB-G
dizendo
NP-SBJ
PRO
eu
.
:
IP-MAT-SPE
QT
"
NP-SBJ
PRO$-F
Tua
N
mulher
VB-P
parece@
NP-DAT
CL
@me
ADVP
ADV
inda
IP-INF
SR
ser
NP-ACC
Q
muito
N
rapariga
PP
P
para
IP-INF
TR
ter
NP-ACC
N
pacto
PP
P
com
NP
D
o
N
diabo
QT
"
,
,
VB-D
disse@
NP-DAT
CL
@me
CP-THT
C
que
IP-SUB
NP-SBJ
*pro*
NEG
não
SR-D
era
NP-ACC
ADV-R
tão
N
rapariga
,
,
CP-DEG
CODE
...
C
que
IP-SUB
NP-SBJ
*pro*
NEG
não
TR-SD
tivesse
NP-ACC
NUMP
NUM
trinta
CONJ
e
ADJ-R-P
tantos
N-P
anos
.
.
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence -
brackets -
table -
table graph -
vertical graph - svg tree •
previous sentence •
next sentence