PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1754]. Carta de Manuel Martins para um capelão.

Author(s)

Manuel Martins      

Addressee(s)

Anónimo91                        

Summary

Manuel Martins escreve ao capelão a contar o que descobriu lendo as cartas de Lourenço António e de sua mulher Brásia Maria, suspeita de pacto com o demónio.

Tree tree-12 = Sentence s-13

e dizendo eu tua mulher parese me inda ser mto rapariga pa ter pato Com o diabo dice me que não era tam rapariga que não tivese trinta e tantos anos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
CONJE
NP-SBJ*pro*
,,
IP-GER
VB-Gdizendo
NP-SBJ
PROeu
.:
IP-MAT-SPE
QT"
NP-SBJ
PRO$-FTua
Nmulher
VB-Pparece@
NP-DAT
CL@me
ADVP
ADVinda
IP-INF
SRser
NP-ACC
Qmuito
Nrapariga
PP
Ppara
IP-INF
TRter
NP-ACC
Npacto
PP
Pcom
NP
Do
Ndiabo
QT"
,,
VB-Ddisse@
NP-DAT
CL@me
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGnão
SR-Dera
NP-ACC
ADV-Rtão
Nrapariga
,,
CP-DEG
CODE...
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGnão
TR-SDtivesse
NP-ACC
NUMP
NUMtrinta
CONJe
ADJ-R-Ptantos
N-Panos
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence