PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1754]. Carta de Manuel Martins para um capelão.

Author(s)

Manuel Martins      

Addressee(s)

Anónimo91                        

Summary

Manuel Martins escreve ao capelão a contar o que descobriu lendo as cartas de Lourenço António e de sua mulher Brásia Maria, suspeita de pacto com o demónio.

Tree tree-3 = Sentence s-4

em segundo lugar que hum dia que se lhe sumio aquilo do bolso que naquele mesmo dia o prenderao que fugindo elle do barco ou escondendose que andava Com as maons por sima e que não vião

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [PP [P Em] [NP [ADJ segundo] [N lugar] ] ] [, ,] [VB *] [CP-THT [CP-THT [C que] [, ,] [NP-ADV-1 [D-UM um] [N dia] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ADV *T*-2] [NP-SE [CL se] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D sumiu] [NP-SBJ [DEM aquilo] ] [PP [P de@] [NP [D @o] [N bolso] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-ADV *ICH*-1] [NP-SBJ *pro*] [PP [P em@] [NP [D @aquele] [ADJ mesmo] [N dia] ] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D prenderam] ] ] ] [, ,] [CONJP [CP-THT [C que] [, ,] [IP-GER-3 [IP-GER [VB-G fugindo] [NP-SBJ [PRO ele] ] [PP [P de@] [NP [D @o] [N barco] ] ] ] [CONJP [CONJ ou] [IP-GER [VB-G escondendo@] [NP-ACC [CL @se] ] ] ] ] [, ,] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-GER *ICH*-3] [NP-SBJ *pro*] [VB-D andava] [PP [P com] [NP [D-F-P as] [N-P mãos] ] ] [PP [P por] [ADVP [ADV cima] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D viam] ] ] ] ] ] [. .] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence