PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1751. Carta de Luís da Silva para a sua mãe.

Author(s)

Luís da Silva      

Addressee(s)

Josefa Margarida                        

Summary

O autor escreve à mãe, contando como chegou a Moçambique e encontrou o pai casado com uma segunda mulher. Conta também que ele foi condenado por se ter envolvido numa "bulha", da qual resultou a morte de um homem.

Tree tree-8 = Sentence s-10

e sim fico amiziado pa me hir emBora desta tera pa o rio de janeiro ou pa pernaoBuco e dahi não sei pa Donde sera

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT CONJ E NP-SBJ *pro* , , ADVP ADV sim , , ADVP ADV VB-P fico ADJP VB-AN homiziado PP P para IP-INF NP-SE CL me VB ir ADVP ADV embora PP P de@ NP D-F @esta N terra PP PP P para NP D o NPR NPR Rio P de NPR Janeiro CONJP CONJ ou PP P para NP NPR Pernambuco , , CONJP CONJ e IP-MAT NP-SBJ *pro* PP P de@ ADVP ADV @aí NEG não VB-P sei CP-QUE WPP-1 P para WADVP WADV donde IP-SUB PP *T*-1 NP-SBJ *exp* SR-R será . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence