Syntactic Trees
1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.
Autor(es)
Miguel Henriques de Fonseca
Destinatário(s)
Ana Maria da Piedade
Resumo
Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.
Árvore tree-1 = Frase s-2
Muitto me cativou o pordes vós tudo
em primeiro Lugar na mão de Deos, e
depois na minha;
[ [IP-MAT [Q Muito] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D cativou] [NP-SBJ [D o] [IP-INF [IP-INF-1 [VB-F pordes] [NP-SBJ [PRO vós] ] [NP-ACC [Q tudo] ] [PP [P em] [NP [ADJ primeiro] [N lugar] ] ] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [N mão] [PP [P de] [NP [NPR Deus] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [, ,] [IP-INF=1 [ADVP [ADV depois] ] [, ,] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [PRO$-F minha] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase seguinte