PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.

Author(s)

Miguel Henriques de Fonseca      

Addressee(s)

Ana Maria da Piedade                        

Summary

Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.

Tree tree-12 = Sentence s-14

e com isto viveis com alegria, e vos não de cuidado couza alguma, sequer por não molesendes a quem vos quer e dezeja tanto

[ [IP-MAT [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [PP [P com] [NP [DEM isto] ] ] [VB-P viveis] [PP [P com] [NP [N alegria] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-DAT [CL vos] ] [NEG não] [VB-SP dê] [NP-ACC [N cuidado] ] [NP-SBJ [N coisa] [Q-F alguma] [FP sequer] ] [, ,] [PP [P por] [IP-INF [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-F amolecerdes] [PP [P a] [NP [CP-FRL [WNP-1 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [NP-ACC [CL vos] ] [VB-P [VB-P quer] [CONJ e] [VB-P deseja] ] [ADVP [ADV-R tanto] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence