PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

Soror Isabel escreve ao tio a pedir ajuda para que envie para o mosteiro onde vive algum Prelado que acompanhe as freiras.

Tree tree-3 = Sentence s-5

se lhe mandamos por carta algũa noticia; ou não vem resposta; ou esta q nos conformemos; e não tem elle remo q nos dar;

[ [IP-MAT [IP-MAT [CP-ADV [C Se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-P mandamos] [PP [P por] [NP [N carta] ] ] [NP-ACC [Q-F alguma] [N notícia] ] ] ] [CONJ ou] [NEG não] [VB-P vem] [NP-SBJ [N resposta] ] ] [CONJP [CONJ ou] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [SR-P é] [NP-ACC [D-F esta] [. :] [CP-THT-PRN [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-SE [CL nos] ] [VB-SP conformemos] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NEG não] [TR-P tem] [NP-SBJ [PRO ele] ] [NP-ACC [N remédio] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-INF [NP-ACC *T*-1] [NP-DAT [CL nos] ] [VB dar] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence