PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1641. Carta de Cristóvão Leitão de Abreu, ouvidor-geral, para [António de Faria Machado], conselheiro do Vice-Rei da Índia.

Author(s)

Cristóvão Leitão de Abreu      

Addressee(s)

António de Faria Machado                        

Summary

O autor escreve a um seu superior dando notícias da sua atividade.

Tree tree-15 = Sentence s-17

quizera Ir invernar a essa Cidade pera Lograr as promeças e favores do Senhor ViceRei mais o Capitão geral

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-RA Quisera] [IP-INF [VB ir] [IP-INF [VB invernar] [PP [P a] [NP [D-F essa] [N cidade] ] ] ] ] [PP [P para] [IP-INF [VB lograr] [NP-ACC [NP [D-F-P as] [N-P promessas] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N-P favores] [PP [P de@] [NP [NP [D @o] [NPR Senhor] [NPR Vice-Rei] ] [, ,] [CONJP [CONJ mais] [NP [D o] [NPR Capitão-Geral] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence