Syntactic Trees
1601. Carta de Tomé de Sousa para sua irmã, Margarida Dias.
Author(s)
Tomé de Sousa
Addressee(s)
Margarida Dias
Summary
Carta de um irmão para a irmã, Margarida, a contar-lhe pormenores do casamento do cunhado de ambos com uma segunda mulher.
Tree tree-2 = Sentence s-5
quanto
dizerme na sua q fazião qua conta
della
Como negra ate aguora não ha quen
faca menos de Irmã,
[ [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [ADVP [WADV Quanto] [PP [P [CODE {a}] ] [IP-INF [VB dizer@] [NP-DAT [CL @me] ] [PP [P em@] [NP [D-F @a] [PRO$-F sua] ] ] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D faziam] [ADVP [ADV cá] ] [NP-ACC [N conta] [PP [P de@] [NP [PRO @ela] ] ] ] [PP [P como] [ADJP [ADJ-F negra] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [PP [P até] [ADVP [ADV agora] ] ] [NEG não] [HV-P há] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-1 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-SP faça] [ADVP [ADV-R menos] [PP [P de] [NP [N irmã] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence