Syntactic Trees
[1760-1769]. Carta de Maria, aliás, Maricas, para Gabriel de Mira, padre.
Author(s)
Maria, aliás, Maricas
Addressee(s)
Gabriel de Mira
Summary
A autora, em registo erótico, fala das saudades que tem do destinatário. Pede-lhe que não dê ouvidos a intrigas que circulam a seu respeito.
Tree tree-2 = Sentence s-6
pois te Com
feso que o estimei mto mas
mto mais
a havia de estimar se fose
mto mais pois in
tam Conhesia que tu tinhas siumes
de
mim
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Pois] ] [NP-DAT [CL te] ] [VB-P confesso] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL o] ] [VB-D estimei] [ADVP [Q muito] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ mas] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [Q muito] [ADV-R mais] ] [NP-1 [CL a] ] [HV-D havia] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC *-1] [VB estimar] ] ] [, ,] [CP-ADV [C se] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [SR-SD fosse] [ADVP [Q muito] [ADV-R mais] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pois] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV então] ] [VB-D conhecia] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO tu] ] [TR-D tinhas] [NP-ACC [N-P ciúmes] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence