PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1654. Carta de Helena da Costa para o seu marido, Francisco Rodrigues, alfaiate em [Alcácer do Sal].

Author(s)

Helena da Costa      

Addressee(s)

Francisco Ferreira                        

Summary

A autora queixa-se ao marido, acusando-o da sua longa ausência. Conta-lhe também com pormenores os problemas judiciais e económicos por que tem passado.

Tree tree-15 = Sentence s-16

Cando os macaricos virão a penhora feita Cudando q lhe aporveitase e q não tivese eu por onde lhe pugar a eles fizero hũa petição o iuis Como bos fugiras e eu não tinha nada de meu

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
CP-ADV
CQuando
IP-SUB
NP-SBJ
D-Pos
N-Pmararicos
VB-Dviram
IP-SMC
NP-SBJ
D-Fa
Npenhora
ADJP
VB-AN-Ffeita
,,
IP-GER
VB-Gcuidando
CP-THT
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-SDaproveitasse
CONJP
CONJe
CP-THT
Cque
IP-SUB
NEGnão
TR-SDtivesse
NP-SBJ
PROeu
CP-REL
WPP-1
Ppor
ADVP
WADVonde
IP-INF
PP*T*-1
NP-DAT
CLlhe
PP-PRN*ICH*-2
VBpegar
PP-PRN-2
Pa
NP
PROeles
,,
VB-Dfizeram
NP-ACC
D-UM-Fuma
Npetição
PP
Pa@
NP
D@o
Njuiz
CP-THT
Ccomo
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ
PROvós
VB-RAfugiras
CONJP
CONJe
IP-SUB
NP-SBJ
PROeu
NEGnão
TR-Dtinha
NP-ACC
Q-NEGnada
PP
Pde
NP
PRO$meu
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence