PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1656. Carta não autógrafa de Catarina Mendes para o marido, Sebastião Rodrigues de Oliveira, licenciado preso.

Author(s)

Catarina Mendes      

Addressee(s)

Sebastião Rodrigues de Oliveira                        

Summary

A autora regozija-se com as notícias que julga ter recebido do marido, preso pela Inquisição. Aproveita ainda para lhe dar notícias de diversos membros da família e de alguns conhecidos.

Tree tree-1 = Sentence s-4

eu fiCo Com mutos aChaques padesendo estas auzensias tão Largas da Vista de Vm porque na minha Vontade queria eu que não fose tão Largo o tempo porque qm espera tudo lhe parece tarde

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT NP-SBJ PRO Eu VB-P fico PP P com NP Q-P muitos N-P achaques , , IP-GER VB-G padecendo NP-ACC D-F-P estas N-P ausências ADJP ADV-R tão ADJ-F-P largas PP P de@ NP D-F @a N vista PP P de NP NPR VM , , CP-ADV C porque IP-SUB PP P em@ NP D-F @a PRO$-F minha N vontade VB-D queria NP-SBJ PRO eu CP-THT C que IP-SUB NEG não SR-SD fosse ADJP ADV-R tão ADJ largo NP-SBJ D o N tempo , , CP-ADV C porque IP-SUB NP-LFD CP-FRL WNP-1 WPRO quem IP-SUB NP-SBJ *T*-1 VB-P espera NP-SBJ Q tudo NP-DAT-RSP CL lhe VB-P parece ADVP ADV tarde . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • next sentence