PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1599]. Carta de Batista, frade, para Marcos da Trindade, ministro provincial da Sagrada Ordem da Penitência.

Author(s)

Batista      

Addressee(s)

Marcos da Trindade                        

Summary

O autor pede a um superior que tome providências em relação ao comportamento de um frade, Vicente Borges, o qual tem frequentado casas de prostituição e mantém um caso com uma mulher casada.

Tree tree-24 = Sentence s-27

ser eu so o q avisso ao presente he porq não tem vindo despeditorios porq eu sou o q menos sei destas cousas

[ [IP-MAT [NP-SBJ *exp*-1] [IP-INF-1 [SR Ser] [NP-SBJ [PRO eu] ] [ADVP [ADV só] ] [NP-ACC [CP-FRL [WNP [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S aviso] [PP [P a@] [NP [D @o] [N presente] ] ] ] ] ] ] [SR-P-3S é] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [NEG não] [VB-P-3S tem] [VB-G vindo] [NP-ACC [N-P despeditórios] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [SR-P-1S sou] [NP-ACC [CP-REL [WNP-2 [D o] [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-2] [ADVP [ADV menos] ] [VB-P-1S sei] [PP [P de@] [NP [D-F-P @estas] [N-P coisas] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentence