Syntactic Trees
[1826]. Carta de Carlos Puerto, pseudónimo de Juan Caldas Montes, para Manuel López, capitán de caballería.
Autor(es)
Juan Caldas Montes
Destinatario(s)
Manuel López
Resumen
Juan Caldas Montes informa a Manuel López de su deseo de marcharse a Francia y le da también noticias de diversos puntos de España y Portugal.
Tree tree-29 = Sentence s-33
Escriveme y man
dame otro Portugues en blanco si puedes. i en la forma qe te dije Pues aun no se lo qe he de
hacer.
[ [IP-IMP [IP-IMP [VB-I-2S Escríbe@] [NP-DAT [CL @me] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-IMP [VB-I-2S mánda@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [OUTRO otro] [N portugués] ] [PP [PP [P en] [NP [N blanco] ] ] [CONJP *ICH*-3] ] [CP-ADV [C si] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-P-2S puedes] ] ] [, ,] [CONJP-3 [CONJ y] [PP [P en] [NP [D-F la] [N forma] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ADV *T*-1] [NP-DAT [CL te] ] [VB-D-1S dije] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C pues] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV aún] ] [NEG no] [VB-P-1S sé] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-2 [D-G lo] [WPRO que] ] [IP-SUB [HV-P-1S he] [PP [P de] [IP-INF [NP-ACC *T*-2] [VB hacer] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence